So write another e-mail. Set the record straight. No big deal. | งั้นเขียนอีเมลอีกฉบับแก้ให้ถูกต้องสิ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ |
To set the record straight, I didn't put a fatwa on you. | ฉันจะบอกตรงๆนะ ฉันไม่ได้ขัดขวางการเดทของคุณ |
This may be your last chance to set the record straight. | {\cHFFFFFF}นี่อาจจะเป็นโอกาสสุดท้ายของคุณ ตั้งค่าการบันทึกตรง |
So... guess what... this A and R guy from the record company has been totally coy about which team he plays on... when I introduce you, you can totally nail him and set the record straight. | เดาสิว่า นายA และ Rจากค่ายเทปดังๆน่ะ มาจีบเธอแล้วเธอพยายามบอกปัดใคร ขอแนะนำนิดนึงนะ แต่เธอไม่ควรใส่ใจอะไรแบบนี้นะ |
I don't know. He's had four years to call and set the record straight. | ไม่รู้สิ เขามีเวลาตั้ง 4 ปี ที่จะโทรมาปรับความเข้าใจ |
Shall we set the record straight? | เราจะเริ่มบันทึกสถิติกันแล้ว |
Yeah, and I think that it could help if I could just remember the face of that man, so we could somehow track him down and set the record straight | ใช่, และฉันคิดว่ามันรักษาได้ ถ้าฉันแค่จำหน้าชายคนนั้นได้ เราอาจจะมีทาง หาเขาและ |
And set the record straight. | และแก้ประวัติให้แล้ว |
Set the record straight. | Set the record straight. |
There's only one way for me to set the record straight. | มีทางดียวที่ฉันจะสามารถบอกได้ |
I'm gonna do whatever it takes to set the record straight. | ผมจะทำทุกอย่างที่ทำได้ เพื่อให้มีการบันทึกอย่างตรงไปตรงมา |
If only to set the record straight. | ขอแค่ได้แก้ไขเรื่องที่เข้าใจผิดกัน |